C&M

Szkolenie we współpracy z Fundacją FreeLING

20 listopada Bartłomiej Dymek, pracownik Centrum Lokalizacji CM, przeprowadził na zlecenie Fundacji FreeLING dwa 3-godzinne moduły szkoleniowe z zakresu kontroli jakości tłumaczenia oraz optymalizacji warsztatu pracy tłumacza. Oba moduły poruszały istotne aspekty jakościowe i techniczne zarówno od strony teoretycznej, jak i praktycznej.
Były to pierwsze szkolenia przeprowadzone przez nasza firmę dla tej fundacji. Kolejne szkolenia już niebawem. Zapraszamy również na stronę freeling.pl.

Centrum Lokalizacji CM ubiega się o możliwość uruchomienia letnich praktyk we współpracy z European Association for Machine Translation

W ramach działań służących wspieraniu badań i wiedzy na temat technologii tłumaczeniowych, EAMT organizuje letnie praktyki dla studentów z całego świata. CM ubiega się o możliwość uruchomienia takich praktyk w swojej siedzibie we Wrocławiu. Praktykanci będą mieli okazję wziąć udział w pracach nad rozwojem technologii MT.
Zakres praktyk obejmuje m.in.:
• Zapoznanie się z najnowszymi osiągnięciami MT
• Ocenę jakości MT
• Różne środowiska MT (przepływ pracy, narzędzia wspierające pracę z MT)
• Interakcje pomiędzy użytkownikami i systemami MT

Firma Centrum Lokalizacji CM uzyskała certyfikat zgodności z normą ISO 17100:2015

Z przyjemnością informujemy, że firma Centrum Lokalizacji CM pomyślnie przeszła audyt kontrolny potwierdzający zgodność procedur z normą ISO 17100:2015. Podczas audytu kontrolnego, który odbył się w czerwcu 2016 roku, nie stwierdzono żadnych odstępstw od normy. Oznacza to, że Centrum Lokalizacji CM w sposób wzorcowy spełnia jedyną branżową normę jakości.

Jest to doskonała wiadomość dla naszych klientów, ponieważ po raz kolejny potwierdziliśmy, że oferowana przez nas jakość usług jest jedną z najwyższych na polskim rynku.

Centrum Lokalizacji CM na naukowych konferencjach w Portorożu i Rydze

Przełom maja i czerwca był kolejnym okresem wzmożonej aktywności konferencyjnej Centrum Lokalizacji CM.
Na konferencji Language Resources and Evaluation Conference (LREC) 2016, która odbyła się w dniach 23-28 maja w Portorożu w Słowenii, Michał Tyszkowski zaprezentował opracowany przez nas wskaźnik jakości tłumaczeń maszynowych CMT.
Ten sam temat został również zaprezentowany na spotkaniu TAUS Roundtable w Rydze w Łotwie w dniu 1 czerwca.

Zarządzanie terminologią w Centrum Lokalizacji CM

Centrum Lokalizacji CM od dawna przykłada dużą wagę do zarządzania terminologią. Dzięki procedurom ekstrakcji terminologii w bazie danych posiadamy obecnie ponad 50 000 terminów angielskich z ich polskimi odpowiednikami.
Baza terminologii podzielona jest na ponad 20 kategorii, w których najliczniejsze to: automatyka przemysłowa, biologia, chemia, fotografia, maszyny, medycyna, motoryzacja, oprogramowanie, sprzęt komputerowy i telekomunikacja.

Pracownicy CM aktywni na polu konferencji

W 2016 nasi pracownicy aktywnie biorą udział w konferencjach.
W dniach 3-5 marca Rafał Kiljan wygłosił referat podczas Ogólnopolskiej Interdyscyplinarnej Konferencji Naukowej, zorganizowanej przez AGH w Krakowie.
W dniach 11-12 marca zespół CM wziął udział w konferencji The Translation and Localization Conference 2016. Dzień później Bartek Dymek poprowadził panel dyskusyjny w ramach Konferencji Tłumaczy 2016.

CMT - Nowy wskaźnik jakości tłumaczeń maszynowych opracowany w Centrum Lokalizacji CM

Firma CM opracowała wskaźnik jakości tłumaczeń maszynowych – CMT. Pozwala on określić ich jakość z góry, bez konieczności porównania z tłumaczeniem ludzkim. To prawdziwy przełom w ocenie jakości MT, ponieważ dotąd jej ocena możliwa była dopiero „po fakcie”, czyli po przetłumaczeniu lub poprawieniu przez człowieka. Dzięki naszemu rozwiązaniu można będzie zdecydować, czy tłumaczenie maszynowe skróci czas pracy nad projektem, czy też jego użycie jest nieopłacalne.

Praktyki tłumaczeniowe dla studentów Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego w Centrum Lokalizacji CM

Firma Centrum Lokalizacji CM została wybrana jako partner Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego w zakresie praktyk studenckich w zakresie tłumaczeń technicznych. W ramach współpracy przygotowaliśmy program praktyk dla studentów obejmujący naukę obsługi narzędzi CAT oraz praktycznego tłumaczenia tekstów technicznych, medycznych, informatycznych oraz marketingowych. W bieżącym roku akademickim z naszej oferty skorzysta 10 studentów.

Prezentacja na temat obsługi narzędzi CAT na konferencji TEPIS

10 października podczas jubileuszowej konferencji z okazji 25-lecia istnienia TEPIS, Bartłomiej Dymek, tłumacz i korektor w Centrum Lokalizacji CM, poprowadził prezentację nt. obsługi narzędzi CAT i programów wspomagających kontrolę jakości „Oprogramowanie CAT w pracy tłumacza”. Prezentacja cieszyła się dużym zainteresowaniem, a podczas dyskusji zadano wiele ciekawych pytań.

Przedstawiciele Centrum Lokalizacji CM wzięli udział w X konferencji MT Marathon w Pradze

MT Marathon to coroczne, 6-dniowe spotkanie programistów i użytkowników tłumaczeń maszynowych, mające na celu przedstawienie najnowszych osiągnięć w tej dziedzinie, naukę nowych narzędzi i technologii, a także wspólne wykonywanie projektów rozszerzających działanie narzędzi MT. Tegoroczne spotkanie w dniach 7-12 września było bardzo interesujące, a dominującym tematem były narzędzia do oceny jakości MT. Aktywny udział przedstawicieli naszej firmy na pewno przełoży się na dalszy rozwój stosowanej przez nas technologii tłumaczeń maszynowych.

Subskrybuje zawartość