Aktualności członków PSBT

4 listopad 2016, 17:43

Prestiżowy raport „Book of Lists”, tworzony przez Warsaw Business Journal Observer, jest jedynym w Polsce corocznie publikowanym rankingiem największych krajowych firm tłumaczeniowych. W najnowszym zestawieniu Studio Gambit znalazło się na 4. miejscu, po raz kolejny potwierdzając swoją znaczącą pozycję na polskim rynku tłumaczeń.

Dziękujemy dotychczasowym klientom za okazywane nam od wielu lat zaufanie i zapraszamy do współpracy firmy i instytucje, które wciąż poszukują niezawodnego dostawcy usług tłumaczeniowych.

4 listopad 2016, 17:39

W ramach działań służących wspieraniu badań i wiedzy na temat technologii tłumaczeniowych, EAMT organizuje letnie praktyki dla studentów z całego świata. CM ubiega się o możliwość uruchomienia takich praktyk w swojej siedzibie we Wrocławiu. Praktykanci będą mieli okazję wziąć udział w pracach nad rozwojem technologii MT.
Zakres praktyk obejmuje m.in.:
• Zapoznanie się z najnowszymi osiągnięciami MT
• Ocenę jakości MT
• Różne środowiska MT (przepływ pracy, narzędzia wspierające pracę z MT)
• Interakcje pomiędzy użytkownikami i systemami MT

24 październik 2016, 15:49

Mamy przyjemność poinformować, że biuro tłumaczeń specjalistycznych Business Lingo wdrożyło normę ISO 17100:2015. We wrześniu 2016 r. odbył się audyt certyfikacyjny potwierdzający zgodność procedur z normą ISO 17100:2015. Nie stwierdzono żadnych odstępstw od normy, Business Lingo spełnia wszystkie wymagania jedynej branżowej normy dotyczącej jakości. Wdrożenie normy i pomyślny wynik audytu jest dla nas i naszych klientów kolejnym potwierdzeniem wysokiej jakości usług świadczonych przez nas usług tłumaczeniowych i stosowania ścisłych standardów obsługi klientów.

26 wrzesień 2016, 19:47

Po owocnej współpracy w roku akademickim 2015/2016 Uniwersytet Wrocławski ponownie wybrał CM jako preferowane miejsce praktyk z zakresu translatoryki dla studentów Filologii Germańskiej.
Praktyki są bardzo korzystną formą współpracy dla obu stron. Studenci nabywają wielu cennych umiejętności, pozwalających im łatwiej zdobyć pracę tłumacza po ukończeniu studiów. Dla nas natomiast jest to okazja przeszkolenia i przygotowania do pracy przyszłych pracowników oraz współpracowników. Jedna z zeszłorocznych praktykantek pracuje obecnie w firmie CM jako tłumacz i korektor języka niemieckiego.

17 sierpień 2016, 20:01

Z przyjemnością informujemy, że firma Centrum Lokalizacji CM pomyślnie przeszła audyt kontrolny potwierdzający zgodność procedur z normą ISO 17100:2015. Podczas audytu kontrolnego, który odbył się w czerwcu 2016 roku, nie stwierdzono żadnych odstępstw od normy. Oznacza to, że Centrum Lokalizacji CM w sposób wzorcowy spełnia jedyną branżową normę jakości.

Jest to doskonała wiadomość dla naszych klientów, ponieważ po raz kolejny potwierdziliśmy, że oferowana przez nas jakość usług jest jedną z najwyższych na polskim rynku.

26 lipiec 2016, 13:56

English Summer Camp to letnia edycja charytatywnego programu edukacyjno-wychowawczego. Głównym celem inicjatywy jest umożliwienie dzieciom wychowującym się w domach dziecka, rodzinach zastępczych oraz w rodzinach o niskim statusie materialnym uczestnictwa w lekcjach j. angielskiego w trakcie wakacji. Dzieci biorą również udział w zajęciach wprowadzających do zarządzania projektami, których celem jest wykształcenie umiejętności planowania i dzielenia zadań, pracy zespołowej.

29 czerwuec 2016, 15:34

Konferencja zorganizowana przez Instytut Lingwistyki Stosowanej oraz Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce odbyła się w dniu 6 czerwca 2016 r. w siedzibie Przedstawicielstwa KE w Polsce przy ul. Jasnej 14/16A w Warszawie. Konferencja była poświęcona zagadnieniu jakości w przekładzie prawnym i prawniczym z perspektywy naukowej, rynkowej i dydaktycznej.
W gronie zaproszonych prelegentów wystąpiła Prezes Agencji MAart, pani Monika Popiołek, z wykładem pt. „ISO Standards Framework for QA in Legal Translation”.

14 czerwuec 2016, 19:33

Przełom maja i czerwca był kolejnym okresem wzmożonej aktywności konferencyjnej Centrum Lokalizacji CM.
Na konferencji Language Resources and Evaluation Conference (LREC) 2016, która odbyła się w dniach 23-28 maja w Portorożu w Słowenii, Michał Tyszkowski zaprezentował opracowany przez nas wskaźnik jakości tłumaczeń maszynowych CMT.
Ten sam temat został również zaprezentowany na spotkaniu TAUS Roundtable w Rydze w Łotwie w dniu 1 czerwca.

24 maj 2016, 13:30

Centrum Lokalizacji CM od dawna przykłada dużą wagę do zarządzania terminologią. Dzięki procedurom ekstrakcji terminologii w bazie danych posiadamy obecnie ponad 50 000 terminów angielskich z ich polskimi odpowiednikami.
Baza terminologii podzielona jest na ponad 20 kategorii, w których najliczniejsze to: automatyka przemysłowa, biologia, chemia, fotografia, maszyny, medycyna, motoryzacja, oprogramowanie, sprzęt komputerowy i telekomunikacja.

25 kwiecień 2016, 18:33

Z dumą zawiadamiamy, że dnia 18.03.2016 r. Biuro Tłumaczeń DAMAR podczas audytu firmy DEKRA uzyskało certyfikację za zgodność z międzynarodową normą w zakresie tłumaczeń pisemnych ISO 17100. Tym sposobem znaleźliśmy się w wąskim - przynajmniej na polskim rynku - gronie firm posiadających certyfikację na tak "świeżą" normę. Norma ISO 17100 zastąpiła w roku 2015 normę europejską i polską PN-EN 15038.